托福阅读100个长难句精选汇总深度解析:people of Netherlands...

首页 > 托福TOEFL > 托福阅读2019-04-29

本文Powered by

都说托福阅读部分文章有难度,其实这种难度很多时候来自于文章中的长难句。这些句子结构复杂内容繁多,考生如果无法快速正确地看懂它们必然会影响对文章的理解和解题效率。所以下面小编就为大家带来托福阅读100个长难句的精选汇总和深度解析,为大家提供学习指点和启发。

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

The people of the Netherlands, with a long tradition of fisheries and mercantile shipping, had difficulty in developing good harbors suitable for steamships:eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, with exceptional results for transit trade with Germany and central Europe and for the processing of overseas foodstuffs and raw materials (sugar, tobacco, chocolate, grain, andeventually oil).

词汇讲解:

mercantile /'mɜːk(ə)ntaɪl/ adj. 贸易的,商业的

exceptional /ɪk'sɛpʃənl/ adj. 异常的,杰出的,突出的

结构划分:

The people of the Netherlands, (with a long tradition of fisheries and mercantile shipping),had difficulty (in developing good harbors suitable for steamships): eventually they did so at Rotterdam and Amsterdam, (with exceptional results) (for transit trade with Germanyand central Europe) and (for the processing of overseas foodstuffs and rawmaterials) (sugar,tobacco, chocolate, grain, and eventually oil).

深度分析:

修饰一:(with a long tradition of fisheries and mercantile shipping) ,介词短语,修饰The people of the Netherlands

中文:有着长期渔业和商业海运传统

修饰二:(in developing good harbors suitable for steamships) ,介词短语

中文:在发展适合蒸汽船的好港口

修饰三:(with exceptional results) ,介词短语

中文:有杰出的成果

修饰四:(for transit trade with Germany and central Europe) ,介词短语

中文:因为和德国以及中欧的贸易

修饰五:(for the processing of overseas foodstuffs and raw materials) ,介词短语

中文:加工海洋产品以及原材料

参考翻译:

有着长期渔业和商业海运传统的荷兰人,在发展适合蒸汽船的好港口上有困难:最后他们在Rotterdam and Amsterdam这样做了,并因为和欧洲以及中欧的贸易以及加工海洋产品以及原材料(如糖、烟草、巧克力、谷物以及油),从而取得了杰出的成果。

托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。

相关阅读

免费试听课(网络预约专享)

成都市武侯区世外桃源写字楼A座8楼 810·813

电话:028-85572539 陕ICP备16009926号-3

Copyright © 2015-2020 牛学 All Rights Reserved.