托福阅读100个长难句精选汇总深度解析:The explanation is...

首页 > 托福TOEFL > 托福阅读2019-04-25

本文Powered by

都说托福阅读部分文章有难度,其实这种难度很多时候来自于文章中的长难句。这些句子结构复杂内容繁多,考生如果无法快速正确地看懂它们必然会影响对文章的理解和解题效率。所以下面小编就为大家带来托福阅读100个长难句的精选汇总和深度解析,为大家提供学习指点和启发。

托福阅读100个长难句实例分析

原句案例:

The explanation is that the Maya excavated depressions, or modified natural depressions, and then plugged up leaks in the karst by plastering the bottoms of the depressions in order to create reservoirs, which collected rain from large plastered catchment basins and stored it for use in the dry season.

词汇讲解:

excavate /'ekskəveɪt/ v. 挖掘;发掘

depression n. 沮丧,忧愁;经济萧条;凹地,洼地

plug /plʌg/ v. 堵塞,填塞

karst /kɑːst/ n. 水蚀石灰岩地区,喀斯特地貌

plaster /'plɑːstə/ v. 用灰泥涂抹

catchment /'kætʃmənt/ n. 集水,蓄水,蓄贮的水

结构划分:

The explanation is that the Maya excavated depressions, or modified natural depressions, and then plugged up leaks (in the karst) (by plastering the bottoms of the depressions) (in order to create reservoirs), (which collected rain from large plastered catchment basins and stored it for use in the dry season).

深度分析:

这个句子的主干就是The explanation is that the Maya excavated depressions, or modified natural depressions, and then plugged up leaks

中文:这个解释是玛雅人挖掘低地或者改造天然低地,然后用灰泥填满裂缝

修饰一:(in the karst),介词短语

中文:在水蚀石灰岩地区

修饰二:(by plastering the bottoms of the depressions),介词短语

中文:用灰泥填满低地底部

修饰二:(in order to create reservoirs) ,介词短语

中文:目的是为了创造水库

修饰三:(which collected rain from large plastered catchment basins and stored it for use in the dry season) ,从句,注意从句中有一个并列结构

中文:它用来收集大型灰泥蓄水盆地的雨水,并储存起来以备在旱季使用

参考翻译:

这个解释是玛雅人挖掘低地或者改造天然低地,然后用灰泥填满低地底部水蚀石灰岩的裂缝以创造水库,它用来收集大型灰泥蓄水盆地的雨水,并储存起来以备在旱季使用。

托福阅读中的长难句虽然会对考生造成一定的干扰,但只要考生具备了快速看懂理解它们的能力,其实长难句也并非难以应对,希望本文内容能够帮助大家提升阅读实力拿到高分好成绩。

相关阅读

免费试听课(网络预约专享)

成都市武侯区世外桃源写字楼A座8楼 810·813

电话:028-85572539 陕ICP备16009926号-3

Copyright © 2015-2020 牛学 All Rights Reserved.