雅思写作对于我们中国考生来说,是相对比较难的一部分,很多考生在这一部分的分数普遍都不高。那么为了方便各位考生更好地备考雅思,为此牛学教育整理了雅思写作雷同的问题应怎样避免,希望可以帮助到各位考生的备考。
雅思写作属于雅思考生的搭建经历,写作的逻辑就如框架一样的关键,但利用什么对框架做填充是一样不可以忽视的重要问题。有关这一点,大部分雅思考生利用雅思写作模板对此问题解决,不过,所谓的雅思写作模板,如果考生们用不好,就会显得雷同和呆板。
大部分考生当雅思写作时或多或少都会有此问题出现,有了逻辑,搭好了框架,但是不能用英语表达出来,于是就出现茶壶里煮饺子——倒不出来的尴尬状况。其实这都是因为英语基础没打好,对句式结构和词的用法掌握的不够到位。对很多中国考生来说,写作实际上是个翻译过程,如何把思想中的中文转化成现实中的英文是基础写作关心的问题,也是学生们首要应该解决的问题。学生们只有把高质量的基础砖瓦填充到精心设计的逻辑框架中,才能搭建成终的作文。
例如,在写作的过程中,考生们经常会在脑中形成这样的句式:“大多数人认为父母是孩子好的老师”。当把这样的句式转化为英文时,多数考生们会机械地翻译成:Most people think parents are the best teachers for the children. 从语法角度来看,这个翻译并没什么错误。但是这个句子的质量并不能达到考试的要求,因为这只是一个主+谓+宾语从句的简单结构。背过所谓模板句式的考生可能把上述的句式翻译为:Most people hold the view that parents are the best teachers for their children. 这么写的目的是什么?即经过基础的写作训练后,同学们就会了解这是一个主+谓+宾+同位语从句的表达。知其所以然以后,再也不用背所谓的模板,考生们也能写出相对复杂的句式了,从而提高了句子的质量。
当然,这一步的提升还不够,经过一段时间的雅思备考,学生们会认识到,以上两种英文表达都不是好的,因为它们都不太符合英文的表达习惯。真正能够有力地表达观点或陈述事实的英文应该是:It is widely accepted that parents are the best teachers for their children.
对于要出国的学生来说,英文写作的学习不只是为了考试,更重要的是为日后在国外的学习打下夯实的基础。
以上就是牛学教育整理了雅思写作雷同的问题应怎样避免的相关内容,希望对各位考生的备考有所帮助。更多雅思备考内容个,请继续关注牛学教育。